Samstag, 27. Juni 2015

Coco Loco Take Two

These pictures seem very familiar, don't they, well you, once I'm in a flow I like to do everything at the same time, so naturally, as it was time to take pics of my four new jackets, I decided to do it right there, all in the same spot, so the oics are the same, only the outer wear changes.

So I present to you, my fourth jacket in a row, but my second Coco by Schnittchen.


I've really mentioned the important details already, which went into making this pattern in my post on the first coco, the only difference is, that the sleeves are slightly less long then in my first take, not intentional, the sleeve lining somehow tunred out to be a little too short, so I had to adjust the outer fabric sleeve length. Therefore the sleeves are shorter, but still longer then the pattern pieces would make you cut them. Nevertheless, this length of sleeves are perfect for bangles, lots and lots of bangles.


The fabric choice was inspired by True Bias' Coco, as she chose a black and white graphic art pattern, and I was delighted when I discovered this slightly stretchy fabric with black and white diamond shapes. To give it a little more oomph, I decided to use bright pink lining fabric. Unfortunately it crinkles horrible, but it's only to peek out, not be full on visible.

I also decided to close the jacket with frog closures again, because I just think it looks really pretty, both closed or open. In the bottom picture you can see that the lines of the rhombi nicely line up.
bv scbsjhbsdjshbskjjskdnjksdns


Let's Go Loco - Coco Loco

Before you say anything, the bottom edge of the jacket is definitely level, that's the crux of having to take pictures all by myself, no one tells me, that it's not straight. 
All by Myself, don't wanna take pictures, all by myself, anymore, anymore, anYMOre.
Well, at least I'm smiling in these pics, that's something.

Have you seen True Bias blog post on her Blazer, the Coco Blazer by Schnittchen? When I saw it, I just gasped and thought, WANT!! This has to be mine. Then House of Pinheiro and Judy Dies und Das followed suit and showed their versions and I couldn't resist any longer and bought the pattern.
It's a cropped blazer with no front closures and completely lined. I bought the PDF-pattern, and you get German and Englisch instructions and seperate pieces for jacket and lining. The instructions are simple text instructions, so it's really for experienced sewers, although it isn't that difficult to sew, if you need more detailed help in the way of pictures, Schnittchen offers that here.


The jacket is very versatile, a simple in-between season jacket, which just works right with my wardrobe - accompanying my dresses perfectly. I can imagine this jacket in lots of different colours, maybe I could make one for each of my dresses, make it an entire outfit? Yeah, okay, black goes with nearly anything, but, you know, Spring, Summer means colour, not dreary black, although I do love this fabric very much, it's fabulous, it's quite firm, has a little stretch to it and is entirely embroidered. What it's made of, I have no idea. The lining I used for this is very soft and silky, but I guess it's something synthetic, but it feels and looks great. Both outer fabric and lining don't wrinkle, so that's cool.


Changes I made: I lengthened the sleeves, the original offers 3/4 sleeves, I'm not that big a fan of those. I also added frog closures. Rachel encountered the same problem as me - it fits nicely, when held together, when it just hangs loose, not so much. And the frog closures give the jacket a hint of the Orient.


This is the first time I used a pattern by Schnittchen, but now that I have discovered her, I am quite impressed. She offers simple lines, quite modern and I had to buy her new book on plus sizes, which offeres a nice range of clothes, which I will have to explore soon.


I have been wearing this jacket on and off, when the weather allows it, mixing it up with my other Coco and my two Rigel Bombers, mostly it was too cold to wear it, and then too warm. But usually in the mornings works fine.

 
Here you can see a close-up of the embroidered fabric and the frog closures and you can see it is indeed level


The details
Fabric: black embroidered stretchy fabric, silky lining fabric
Notions: Thread, light interfacing and frog closures
Pattern: Coco Schnittchen
Changes made: longer sleeves, added frog closures
Another one/Recommendations: Have made my second one already and the third one has been cut out. And as it's not a dress, you don't have to dread the hemming, that's really a breeze, and finally I know how to attach the sleeves to the lining without any visible seams on the outside.

Cropped Papercut Rigel Bomber

 Rigel Bomber nummero zwei, oder doch eher drei, aber wer zählt schon mit, das verursacht doch nur Kopfschmerzen, denn damm muss man sich überlegen, wo man diese ganzen Jacken verstauen soll, ich hab doch schon ein Problem mit meinen Kleidern, jetzt kommen auch noch Jacken dazu? Ayweh.
Ich bin wirklich vernarrt in den Rigel Bomber von Papercut Patterns, aber ich wollte schon länger ein cropped Version dieser Jacke, funktioniert einfach besser mit meinen Kleidern, und da ich bisher keine verkürzte Version als Schnittmuster entdeckt habe, musste ich eben selber Hand anlegen.

Rigel Bomber take two, well really three, but who's counting. I really love the Papercut Rigel Bomber pattern, but I've really longed for cropped version, as that just works better with my dresses. i haven't found a cropped Bomber jacket pattern yet, so I had to modify the pattern myself.


Der Stoff ist vom Stoffmarkt, sehr hippiemäßig, aber mir gefällts und franst aus wie wild. Für die verkürzte Version habe ich geschaut, wo die Jacke enden sollte, abgemessen und das Schnittmuster so gefaltet, das es die gewünschte Länge erreichte. Die Ärmel sind wieder verlängert und der Ausschnitt verkürzt, so wie bei der anderen Version.

The fabric is very hippiesque, but I like it, but it frays like crazy, so you have to finish the seams with a serger. For the shortend version I wanted the jacket to end at my waist, measured the length and folded the pattern piece so it was the right length. I also lengthened the sleeves and made the neckline higher, like in my first version. 


Als ich eingentlich schon fertig war, fehlte nur noch das Wendeloch im Futter zu zunähen (ich hatte vorher anprobiert und es als gut befunden) stellte ich fest, dass es viel zu groß war. Mann, also noch mal wenden, das untere Bündchen mittig auftrennen, hinten sowohl beim Oberstoff als auch beim Futter Weite wegnehmen, etwa 10-15cm, Bündchen ebenfalls verkleinern und alles wieder zusammennähe. Yippie, der Nahtauftrenner hat sich gefreut, *er kommt ja sooo selten zum Einsatz* sarkasmusmodus aus

Im untern Bild sieht man, dass die Steifen nun ein V ergeben, da wurde die Weite rausgenommen.

As I was nearly finished, I just had to close the hole through which I had turned the jacket (I had tried on teh jacket several times before and thought it looked fine) I noticed on my last try on that the jacket was far too big, damn. So, I had to turn it again, unpick the bottom band and take in about 10-15cm from the back, I took in the band too, sewed everything together again and turned it. Yippie, the seam ripper was really happy, *it's not like it gets used often* said no seamstress, ever

In the picture below you can see the stripes making a V, that's where I took it in.


Die Jacke ist wieder komplett gefüttert, wie sieht man hier gut, und ich musste, wie bei meiner vorherigen Jacke ein Stück Stoff mit Druckknopf unten annähen, weil ich zu spät realisiert habe, dass der Reißßverschluss zu kurz ist.

I lined the jacket with blue lining fabric and had to add another piece of interfaced fabric with a button to the bottom of the jacket, as once again, like in the jacket before, I didn't realize until too late, that the zip was too short.



Ahh well, now they match completely. See?


Freitag, 26. Juni 2015

Papercut Rigel Bomber in the Wild

Ich hab Fotos im Freien gemacht. Whoa, alle Welt mal staunen. Sogar ohne Stativ, oder in diesem Falle war mein Fahrrad bzw. Fahrradkorb das Stativ. Eine wahre Offenbarung, werd ich öfter mal ausprobieren, denn mein Fahrrad hab ich immer dabei, mein Stativ, weil riesig und unhandlich, eher nicht. Was ich noch lernen muss: LÄCHELN nicht vergessen

So, jetzt mal zu meinem neuesten Werk. Ich bin im Jackennähwahn, angefangen hat es alles mit meinem Wintermantel, weiter ging es mit meinem ersten Papercut Rigel Bomber, darauf folgten vier weitere, die erste ist also hier zu sehen.
Das Wetter ist momentan richtig zum Verrückt werden, einen Tag ist es zu heiß, die darauf folgenden Tage ist es soo kalt, dass man unbedingt Jacken und vielleicht noch einen Pulli drunter tragen muss.
Da hilft meine Wilde Tiere Bomber Jacke ungemein.

Yeah, I took pictures in the wild, totally appropiate for my Wild Animals Rigel Bomber, but next time, don't forget to SMILE. 
 I have caught the sewing jackets bug and can't seem to get rid of it, not that I really want to, let me tell ya. Ever since I sewed my first winter coat and my first Rigel Bomber, I made another four jackets, the first one you can see here. The weather is pretty mixed here, one day it is super hot, the next few days it can get so cold, you have to don an jacket and maybe even a jumper underneath, and that all in the same week, is this what you call summer? Well, the Wild Animals Rigel Bomber saves the day.


Das Schnittmuster ist ganz klar Papercut Rigel Bomber, das ich hier zum ersten Mal probiert habe. Der Stoff ist vom Stoffmarkt vom Kiseki-Stand und ist glaub ich, mit Gewissheit sagen zu können, Echino-Stoff. Ich habe diesen Stoff schon seit mindestens 3 oder 4 Jahren in meinem Stoffregal liegen, weil das wirklich ein teurer Stoff war und ein Streichelstöffchen. Ganz besonders verliebt bin ich in den Elefanten, der einmal hinten zu sehen ist und auf einem Ärmel.

Yes, this is another version of the Papercut Rigel Bomber, ever since Ginger Makes announced the Rigel Bomber January and I saw all the lovely versions of this jacket, I had to have it too. There are also great tips on here site on how to line it and anther useful hints. For this jacket I used my treasured fabric by Echino, which I bought about 3 to 4 years ago. I especially love the elefants on this jacket, ones on the back, the other on one sleeve.


Ich habe einige Änderungen an der Jacke vernommen, einige sind gewollt, andere sind eher unfreiwillig aus Missgeschick geschehen. Bevor man anfängt zu nähen, Hirn einschalten, immer eine gute Sache.

I made a few changes, some are intentional, others not so much, they are due to mistakes I made, as I obviously wasn't thinking clearly, while sewing.


Erste Änderung, beim Zuschnitt habe ich den Ausschnitt kleiner gemacht, die Ärmel verlängert und das Bündchen für unten breiter zugeschnitten, als vorgesehen, so dass es, wenn man die Jacke schließt, nicht straff zieht, sondern locker liegt. Darüber hinaus habe ich die Taschen größer zugeschnitten, denn mir sind die Originaltaschen viel zu klein, meine sind jetzt perfekt.

First of all I made the neckline a little narrower, lengthened the sleeves and cut the band for the bottom edge wider then intended, so it wouldn't be tight, but loose, once the jacket is closed. In addition, I cut the pockets quite a bit larger than the original pattern pieces, because they are far too small.

Die Jacke ist wieder komplett gefüttert mit grünem Futtertaft von Karstadt, der im sale war, geschlossen wird das ganze mit einem Metallreißverschluss von ebay, total günstig. Dann habe ich alle Schnittteile mit Vlieseline G405 verstärkt, so ist die Jacke ein wenig stabiler und auch einen Tick wärmer. Tips und Tricks rund ums Nähen der Jacke findet ihr hier.

So, und jetzt zu den ungewollten Veränderungen. Die Ärmel waren eingenäht und fertig, dann kam der Kommentar, die sind aber etwas weit. HMM, also kleiner gemacht und versäubert. NEIN, jetzt sind sie zu klein und ich kann kaum den Arm beugen, Scheiße. Also, Ärmel rausgetrennt, neue Ärmel zugeschnitten, zum Glück hatte ich vier Meter von diesem Stoff gekauft, und wieder eingenäht, fertig. Zweite Veränderung: Ich hab einen zu kurzen Reißverschluss eingenäht, dass habe ich erst gemerkt, als ich Futter und Oberstoff miteinander verbinden wollte. Ich hatte jetzt keine Lust alles nochmal zu trennen, also habe ich unten einfach einen Riegel angebracht, klappt prima und niemand hats bemerkt ;)

I lined the jacket with some green lining fabric, which was on sale, the metal zipper was bought on ebay, also quite inexpensive. All the pattern pieces were reinforced with some interfacing, I used Vlieseline G405, to give it a little more weight and incidently it makes the jacket a bit warmer.

So, let's get on with the unintentiional changes I made: I had inserted the sleeves, tried it on and then my mother commented, that they were to big, so I took them in, finished the seams with the serger and tried it on. Gaah, tooo small, I couldn't even bend my arms properly. So I had to recut them, fortunately I had bought four metres, reinserted them, done. Second change, which was a total mishap, was sewing in the zip. I hadn't considered, that shortening the neckline would mean, that the zip would have to be longer. So I sewed everything together, and only as I was attaching the lining to the outer fabric, I discovered the too short zip. Another GAAH moment. But I couldn't face unpicking the entire thing, so I left it as it was and just added a square piece of fabric and a kam snap. And no one is the wiser, that it wasn't intentional.


Mittwoch, 10. Juni 2015

MMM All Light and Airy in Anna

Sommer, Sonne und ganz viele Blumen, da passt dieses Kleid einfach super, das ich letztes Jahr im November nähte und daher nur einmal tragen konnte, mit ganz viel Wärmeisolierung, versteht sich. Jetzt endlich kann ich es wieder rausholen und tragen und mich an der hitzfreundlichen Qualität des Stoffes erfreuen.


Der Schnitt ist ein Mix aus dem Oberteil des By Hand London Annakleides und dem Colette Hawthorn Rockes. Das Kleid ist aus einem ganz leichten Voile oder Batist von Karstadt und super sommerlich. 


Das einzig Dumme an diesem Kleid?  Ich fahre gern Fahrrad, überall und zu jeder Jahres- Tages- und Nachtzeit. Momentan ist es unglaublich windig in Frankfurt...einerseits ist das recht angenehm, wenn es so richtig heiß ist, ein laues Lüftchen, andererseits, das was hier grade abgeht ist Orkan ähnlich, ich muss manchmal richtig kämpfen, um überhaupt voran zu kommen und dann trage ich auch noch ein Kleid mit halben-dreiviertel Teller...... und plötzlich............WUUUUSCCCHHHH und alles fliegt HOCH....
Nur zur Info, ich trage meistens Leggings oder Strumpfhose, also meine Unmentionables gibt es dann aber doch nicht zu sehen.....und schon wieder....WUUUUSCCCCHHH


Auf gehts zum Me Made Mittwoch, der heute von Dreikah eröffnet wird, in einem tollen Odette Kleid, das Schnittmuster liegt bei mir auch rum und will vernäht werden. Mal sehen ob die anderen Teilnehmer heute auch etwas Luftiges tragen, der Radiomoderator hat verkündet, dass man heute unbedingt seine Sonnenbrille dabei haben sollte. Dann werd ich sie mal rauskramen.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...